Cristiano De Mari
Poesia criada por mim , nas versões também em italiano e espanhol !!!
Até a borda da taça,
Do tinto líquido
da videira,
Teu instinto recatada vai,
E se esvai,
Por menor que se
perceba,
O tempo dirá,
Se é guarida
lisonjeira.
Sentimento
enjaulado, é o teu
Brasa quente,
coração coberto (ao léu),
De galante o que
mais quero
Provocar-te ao
furtivo,
Meu estilo, teu
arrimo,
No transbordo, teu desejo.
(Italiano)
Al bordo della
tazza,
Dal liquido rosso
della vite,
La tua intuizione pudica va,
E se va via,
Non importa quanto
piccola sia ,
Il tempo lo dirà,
Se è una tana
lusinghiera.
Sensazione in
gabbia, è la tua
Brace ardente, cuore coperto,
Di galante quello
che voglio di più,
È al furtivo
provocarti sù,
Mio stile, il tuo
sostegno,
Nel trasbordo, tuo
desiderio.
(Espanhol)
Hasta el borde de
la copa,
Del rojo líquido
de la vid,
Tu instinto
recatada va,
Y si se va,
No importa lo
pequeño que sea,
El tiempo lo dirá,
Si es una guarida
favorecedora.
Sentimiento
enjaulado, es tuyo
Brasa caliente,
corazón cubierto,
De galante lo que
mas quiero
És provocarte al
sigilo,
Mi estilo, tu apoyo,
En transbordo, su deseo.